У Хмельницькій книгозбиральні прибрали російську літературу

У Хмельницькій книгозбиральні прибрали російську літературу

Видають російськомовну літературу тільки за запитом У Хмельницькій обласній бібліотеці для дітей імені Тараса Шевченка. Зараз такої літератури немає у вільному доступі для відвідувачів. Люди отримують її зі сховищ.

Про це «Суспільному» розповіла директорка обласної бібліотеки для дітей імені Тараса Шевченка Валентина Черноус.

У центральному книгосховищі обласної бібліотеки для дітей імені Тараса Шевченка лежать на підлозі 200 книг російською мовою. Знесли книги до сховища два тижні тому, розповідає завідувачка відділу збереження та реставрації фондів бібліотеки Оксана Косюк. На стелажах у книгосховищі література також російською мовою. За її словами, у сховищі переважно книги російських авторів 19–20 століття. Є класичні твори та сучасні.

«У сховищі переважно російська література, діти зараз її не читають. Запитують нашу українську літературу», — говорить Оксана Косюк.

Забрали із вільного доступу книги російською мовою, бо на них впав попит. Також Національна бібліотека України для дітей ставила завдання розробити критерії, щодо вилучення таких книг із фондів.

«З приводу того, щоб з відкритого доступу забрати російську літературу, це ми вирішили самі, навіть для дітей молодшого шкільного віку ми прибрали її повністю. Якщо є якісь запити, то ми можемо її видати для людей російськомовних, які прибули до нашого міста», — каже директорка Хмельницької обласної бібліотеки.

Зі слів головної бібліотекарки Ольги Антонюк, на стелажах книгозбірні у вільному доступі стоять видання українською мовою. Тут є твори класичних українських письменників та сучасних, як от твори Андрія Кокотюхи та Світлани Талан.

«Раніше бувало таке, що приходили з батьками, якщо діти хотіли книгу російською мовою, то батьки відмовлялись від того, бо дитина не вміє читати російською», — говорить бібліотекарка.

З трьохсот тисяч книг, які видавали працівники обласної бібліотеки для дітей імені Тараса Шевченка протягом останнього року, двадцять відсотків були російською. У перекладі на українську є російські автори, які входять до шкільної програми. Їх також видають за запитом.

«Це може бути Пушкін, може бути Лермонтов, Толстой, Гоголь. Такі твори є українською мовою», — каже Валентина Черноус.

У вільному доступі залишають російськомовну літературу, якої немає у перекладі на українську в Хмельницькій обласній універсальній науковій бібліотеці. Зазвичай це: галузева література, довідкова, підручники та посібники.

«Це зарубіжна література у перекладах, монографії наукові російською, медична література та інші видання. Питання в тому, що на сьогодні не багато бібліотек мають кошти на придбання літератури. Тому питання двояке: перше — це очищення фондів від літератури російською мовою, друге — заміна її аналогічними книгами», — каже Катерина Чабан.

Із фондів бібліотеки постійно вилучають російську радянську та дореволюційну літературу. За останні два роки вилучили 10 тисяч примірників.

Поділитися посиланням:
FacebookTelegramViberWhatsAppTwitter

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.

Я ознайомився/лася та погоджуюся з Правилами коментування та Політикою конфіденційності


Теґи публікації


Вам також може бути цікаво



Із бібліотечних фондів вилучать російську літературу
Два дні триватиме «Книжкова весна на Хмельниччині»
У Шепетівці за Кубок України «Вільна піраміда» змагалися двоє братів
Як переконати дітей учитися: п’ять порад від вчителя року України
Букініст із Хмельницького заплатить 3400 гривень штрафу за продаж забороненої літератури
У лікарні Хмельницького відкрили бібліотеку для маленьких пацієнтів

Читайте у цій рубриці



Навіщо швидкісний інтернет в звичайній міській квартирі
У Хмельницькому Київстар тестує систему сповіщення Cell broadcast
На Хмельниччині чоловік виловив риби на пів мільйона гривень
На Хмельниччині 29 сімей виявили бажання тимчасово прихистити дітей
На Хмельниччині із 13 травня дозволили гуляти у лісі
FacebookTelegramViberWhatsAppTwitter