На Шепетівщині селяни вирішили, що церкви мають перейти до ПЦУ

На Шепетівщині селяни вирішили, що церкви мають перейти до ПЦУ

У неділю, 28 травня, двох селах Судилківської ТГ Шепетівського району селяни організували збори, аби задокументувати своє рішення щодо переходу сільської парафії до Православної Церкви України. Йдеться про Траулин і тамтешню Свято-Покровську церкву, та Поляна — Свято-Михайлівський храм.

Засвідчити вибір місцевих жителів приїхали священники та благочинний Шепетівської округи ПЦУ. Спочатку усі учасники зборів зібралися у клубі села Травлин. Було запрошено і настоятеля. Кожен мав можливість взяти участь у обговоренні та висловитися з цього приводу.

На Шепетівщині селяни вирішили, що церкви мають перейти до ПЦУ

Як розповіли учасники зборів, на жаль, настоятель не підтримав рішення селян про вихід з підпорядкування московському патріархату та приєднання до Православної Церкви України.

Далі підрахували голоси та задокументували рішення про перехід церкви відповідним протоколом.

Але на цьому усе не завершилося, адже люди таки забажали увійти до храму, щоб разом зі священниками помолитися. Таким чином у храмі вперше пролунала молитва державною мовою за Україну, мужніх захисників та за припинення війни.

Водночас у селі Поляні настоятель Свято-Михайлівського храму підтримав рішення парафіян щодо приєднання до Православної Церкви України.

На Шепетівщині селяни вирішили, що церкви мають перейти до ПЦУ

Вже цими вихідними з нагоди свята Трійці у церкві Траулина та в храмі Поляни відбудуться перші богослужіння українською мовою.

Поділитися посиланням:
FacebookTelegramViberWhatsAppXThreads

Підписатися на наші новини у месенджерах:

Новини партнерів


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Я ознайомився/лася та погоджуюся з Правилами коментування та Політикою конфіденційності

Теґи публікації


Вам також може бути цікаво


Хотіла врятувати свої кошти, а втратила 36 тисяч гривень: шахрайство на Шепетівщині
Sunny small-town street with spectators crouching by the curb to watch an event, buildings across the road.
Two police officers in dark uniforms stand with a handcuffed man at night on a cobblestone surface; their backs are to the camera.
Left: a bearded man in camouflage gear; right: a lit candle with a blue-yellow ribbon and the Ukrainian phrase 'Вічна пам'ять' meaning Eternal memory, a memorial image.

Читайте у цій рубриці


Хотіла врятувати свої кошти, а втратила 36 тисяч гривень: шахрайство на Шепетівщині
Sunny small-town street with spectators crouching by the curb to watch an event, buildings across the road.
Two Ukrainian police officers stand with a woman and a child holding a document in a grassy yard outside a house.
Спека встановила рекорд у Шепетівці: попередній максимум тримався із 1963 року
FacebookTelegramViberWhatsAppXThreads