Юридичний переклад як запорука успішного бізнесу

Юридичний переклад як запорука успішного бізнесу

Останнім часом все більше підприємств і підприємців з України розпочинають співпрацю з іноземними партерами чи клієнтами. Запорукою довгої і взаємовигідної співпраці — є неухильна відповідність законодавству тієї країни, у якій ви плануєте провадити підприємницьку діяльність. Не останню роль у цьому грає юридический перевод різних документів, які мають бути оформлені із відповідністю до законодавства кожної окремо взятої країни.

Це стосується, в першу чергу, спеціальної термінології у виразах, так як такий переклад буде використовуватися в іншій правовій системі. Важливо, аби такий переклад виконувався висококваліфікованими фахівцями, такими, як у бюро юридичних перекладів KLS, які забезпечать відповідність оригіналам правових термінів і лексики. Адже помилки у цій справі неприпустимі.

Особливості юридичного перекладу

В принципі, переклад з однієї мови на іншу, може здійснити будь-яка людина, яка володіє відповідними мовами. Але, як було зазначено вище, одного знання мови в цій справі — недостатньо. Некоректний переклад терміну чи фрази може призвести до непорозуміння, або, навіть до правових наслідків.

Отже, юридичний переклад здійснюється перекладачем, який спеціалізується саме на відповідній сфері діяльності. Після чого, такий переклад вичитується редактором, що в свою чергу, унеможливлює появи помилки і слугує додатковою гарантією якості перекладу.

Додатковою перевагою професійної агенції є, за необхідності, нотаріальне засвідчення перекладених документів. Таким чином, замовник отримує комплексну послугу.

Які типи перекладів здійснює KLS-agency

Бюро перекладів працює з будь-якими документами і текстами різних тематик. Всі переклади здійснюються професійними фахівцями, які мають багато років досвіду в різних галузях.

До ваших послуг наступні варіанти юридичних перекладів:

  • договори;
  • бізнесові документи;
  • юридична література;
  • закони і нормативні акти;
  • судові документи;
  • паспорти, свідоцтва про народження, дипломи;
  • нотаріальний переклад;
  • документи міжнародного права.

Переваги професійного бюро

Компанія існує на ринку понад 15 років і за цей час пройшла 12 атестацій. За минулий рік було виконано майже 2,5 тисячі проєктів. Бюро здійснює переклад на більш ніж 30 мов. Клієнти агенції отримують наступні переваги:

  • гарантія якості;
  • відповідність міжнародним стандартам;
  • безпека персональних даних та конфіденційність;
  • швидке виконання роботи та пунктуальність;
  • індивідуальний підхід до кожного клієнта.
Поділитися посиланням:
FacebookTelegramViberWhatsAppTwitter

Теґи публікації


Вам також може бути цікаво



У Великодню ніч при собі потрібно мати документ, що посвідчує особу
Патрульні Хмельницької області повернули власниці загублені документи
Українські учні та студенти не залишаться без документів про освіту
Чи можна в іншому регіоні отримати допомогу на поховання
Кожен, хто втратив нерухомість під час війни, зможе залишити заявку на відшкодування у «Дії»
На Хмельниччині встановили блокпости на межах з іншими областями

Читайте у цій рубриці



Турбіна вийшла з ладу. Що робити автовласнику?
Додаток онлайн казино Pin-Up – гемблінг з будь-якої точки світу
Чому Айфони такі популярні?
Скачати Пін Ап на Android – універсальний спосіб спростити та прискорити гемблінг з мобільного
Готуємось до літа з магазином одягу LeBoutique
ЮНІСЕФ запустив для українців корисний застосунок по догляду за дітьми
FacebookTelegramViberWhatsAppTwitter